close

DQ,全称DRAGON QUEST,港译《勇者斗恶龙》。日文标题和“斗”字貌似没什么关系,直译为《寻龙传说》应该更贴切。因为DQ中的龙王不一定都是恶龙,比如5代的天空龙。不过就象很多老牌系列一样,最后都沿用了曾经的港版翻译,比如忍者龙剑传,重装机兵之类。所以银魂中本篇制作称做TAMA QUEST篇。我们翻译做:勇者斗小玉篇。而第三,四话的标题分别恶搞了4代与3代的副标。

FC  勇者斗恶龙I                                       
FC  勇者斗恶龙II   众神的恶灵
FC  勇者斗恶龙III  传说的终结
-罗特系列完-
FC  勇者斗恶龙IV   被引导的人们
SFC 勇者斗恶龙V    天空的新娘
SFC 勇者斗恶龙VI   幻之大地
-天空系列完-
PS  勇者斗恶龙VII  伊甸的战士们
PS2 勇者斗恶龙VIII 天空、碧海、大地、与被诅咒的公主
NDS 勇者斗恶龙IX   星空守护者
wii 勇者斗恶龙X   (预定)

DQ在日本同FF系列(最终幻想)并为国民级RPG(角色扮演类游戏),DQ只会在当时最成功的游戏主机上发售(怪物篇与复刻除外)。制作公司为曾经的ENIX, 今天已经于FF的制作公司Square合并组建SE,现在的日本70后对DQ都抱有一种特殊的感情,当然空知老师肯定就属于其中之一啦。总而言之就是:大人们心灵深处的的童话。不同于FF中生与死的爱情,“在冒险过程中帮助别人,最终合力打败魔王”。DQ的故事都很“幼稚”,但是这份“幼稚”正好体现了人内心中的一份净土,一种对童年的怀旧、回忆。

系列的制作人一直是由崛井雄二(剧本)、鸟山明(人设)、すぎやまこういち(音乐)组成,虽然制作组一直在更换,这个铁三角一直保持到现在。游戏的前四作都由中国最早最伟大的D商「外星科技」做了汉化移植。DQ5作在登陆DS后汉化,6代的SFC版也已经汉化。而7代和8代因为光盘媒介的关系暂时只有日文版,9代刚刚发售,需要等待一段时间,10代只确定了制作平台。

DQ的前2作,当时没有电池记忆的技术,所以游戏是用密码记忆,当玩家冒险结束可以到教堂向牧师询问得到一个由50音组成的密码,下次游戏,输入这个密码就可以回到上次游戏的进程,我们伟大的外星科技在移植过程中居然取消了这个系统… 直接换成电池记忆,大概国内的玩家只能从FC上的圣斗士黄金12宫上、燃烧战车(合金装备初代)上体验这种特殊的记忆方式。另外一个篇中提到的系统就是作战指令,白血球王曾经傻呼呼的向新八说:「不要使用咒文」。这就是自动战斗指令,电脑AI会自动控制指定角色按照指令来作,不过有时候也有BUG,比如克里夫多的死亡恐吓就是一个万年笑话。

而在故事情节上,前6作的剧情是有联系的,后3作属于独立剧情。小玉篇只涉及了DQ的前5作NETA。罗特系列的故事顺序是3-1-2。初代讲述了罗特的后人打败了龙王,救出虏走的罗拉公主。二代继承了一代的世界观,讲述初代中勇者的后代们主角、王子(唐奴拉)、公主(被变成小狗),重新聚集到一起打败了魔王。三代则回到了原点,讲述罗特成为就世主的生平。白血球王的人设是借鉴了罗特的原画的,所以阿银才会说出COS的家伙与最讨厌DQ3。前三代的故事虽波澜不惊,但将欧美的奇幻故事用日式的风格表现出来,创造了最为正统的日式RPG风格,比如下一个镇卖的装备越来越好,游戏中会有特殊交通工具,小游戏等等,其后的模仿者不计其数,包括最初的FF也是模仿者之一。随着FF的人气彪升,促使了DQ做出了洗新革面的变革,天空系列随之诞生。剧情上围绕着天空之城与散落在人间的天空装备展开,依旧是传说中的天空勇者拯救世界的剧情,故事线是6-4-5。TQ篇第三话大量捏了天空篇,比如克里多夫,死亡皮萨罗(DQ4 BOSS),比安卡等等。片中反复提到的克里夫多其实是4代第2章叼蛮公主的配角,一个被欺负的可怜神官而已,算是配角的配角一样没有存在感(同新八?)。

而剧情中另一大恶搞则是相当多出现在不经意之间的DQ咒文。这些咒文都是些音译。名字没有实际意义,比如:拉鲁,查拉奇等等,我能找出来的都已经做了标识,其他还有很多。包括最后小玉BOSS随口也提到2个,不过在翻译中没有补充,解释起来相当麻烦,还影响观看,外带没什么实际意义类似阿通用语一样。有心的DQ真饭和考据党可以代替我去找出那些隐藏的咒文。

以上,大概四话中的捏塔就是这么多,在TQ篇收尾才写感觉还能弥补点什么,至少FANS回顾的时候可以不需要点暂停看那些冗长的注释啦~ 如果有必要,我还是会补充些豆知识,顺带减少一些不必要的注释出现在动画里。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sereneair 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()